Je zou denken dat het na bijna drie jaar in Amerika wel een keertje zou ophouden, maar nee: ik leer nog steeds nieuwe woorden. Dat komt in de regel door nieuwe ervaringen. En soms komt het door het ‘seizoen’ (zoals het nu verkiezingsseizoen is). Ik heb de afgelopen weken veel nieuwe woorden geleerd, en daarvoor heb ik Donald Trump (helaas) grotendeels te danken!
Dankzij Donald Trump…
weet ik nu de betekenis van de volgende woorden. En nee, die wist ik daarvoor niet:
- lewd (gebruikt als ‘Donald Trump uses lewd language’) = obsceen
- to grope (‘Donald Trump bragged about groping women’) = onzedelijk betasten
- contrition (‘Donald Trump should show contrition about the video tape’) = berouw
- to ogle (‘Donald Trump was ogling women’) = lonken naar
- flagellation (‘Donald Trump continued his flagellation of the media’) = geseling
- fearmonger (‘Donald Trump is a fearmonger’) = angstzaaier
- defamation (‘Donald Trump engaged in the defamation of Hillary Clinton’) = laster, smaad
- vitriol (‘Donald Trump’s campaign descends into vitriol’) = moeilijk te vertalen, vitriol is ‘zwavelzuur’, dus het is iets heel erg bijtends
Ik hoef deze woorden helemaal niet te weten in mijn dagelijks leven. Echt, door Donald Trump leerde ik ineens heel veel nieuwe woorden bij, die ook maar langs bleven komen… Inmiddels weet ik (jammer genoeg) heel goed wat het allemaal betekent.
Herfstwoorden
In deze categorie horen bijvoorbeeld
- gourds (‘it’s the season for gourds’) = kalebassen
- vole (‘is that a vole or a chipmunk?’) = veldmuis
Altijd goed om te weten. Niet je pompoenen en kalebassen door elkaar gaan halen in de Pennsylvaniaanse herfst!
Culinaire woorden
Ook bij restaurants kom ik soms nieuwe woorden tegen:
- haddock = schelvis (wist ik eigenlijk wel, maar vergeet ik continue)
- monkfish = zeeduivel
- persnickety = overdreven kieskeurig, meer ‘mierenneukerig’
En zo gaan we nog even door. Een groot deel van de nieuwe woorden die ik zo leer, vergeet ik simpelweg meteen weer omdat ik ze niet nodig heb… maar al die Donald Trump woorden zitten (helaas) inmiddels in mijn vocabulaire!
uiteindelijk wel aardig dat je er wat van opsteekt van dat circus,
hoe is het met het kleurenfeest in de natuur? liefs uut klooster.
Kleurenfeest is er langzaam aan – zie mijn blogpost van morgen!
Jaja, nog iets 2 weken en dan heb je een nieuwe leider :p of leidster
Ik mag toch hopen dat dat een leidster wordt… ik moet er niet aan denken!!
Niet zo mooi wat hij allemaal eruit gooit. Zeker niet vor kinderen.
Maar je blijft woorden leren hoor.tenminste, Wij wel.
En is het nut altijd zo, dat je woorden die je liever niet weet,beter blijven hangen in je brain, dan andere normale woorden?
Groet!
Wilma
Een ‘normaal’ woord dat ik nu elke dag tig keer hoor, is ‘pundit’ (= ‘zogenaamde expert’, ‘zogenaamde autoriteit’). Daar heb ik dan wel weer wat aan… maar de rest van die vulgaire rommel mag Trump bij zich houden… Het tast het imago van Amerika nogal aan!
Ha wat leuk ik ken ook die woorden niet! Bij haddock moet ik meteen denken aan Kapitein Haddock. Hij was toch van Kuifje?
Wellicht een beetje laat, ja, ik loop wat achter met lezen.
Nu snap ik eindelijk waarom de kok hier op het eiland een beetje vreemd keek toen ik zei dat het sea-devil was! (we hadden zeeduivel gekregen van een visserman hier in de haven).
Haha die vind ik goed 🙂 hij zal wel gedacht hebben dat het een zeemonster was! Zeeduivel is lekker (en dan maakt het niet uit hoe het heet!)
Pingback: Een gegeven Amerikaans paard niet in de bek kijken | Johanna goes USA!